近几年日剧在我国还是比较流行的,像大家喜欢看的一些动漫电视剧以及一些少女电影都是来自日本的。但是这些影视作品毕竟是来自于其他的国家,两国语言还是有所差异,所以在这些影视作品步入大众视野之前,都是需要专门的翻译去将日语翻译成中文,才方便以后大家观看。随着时代的发展,现在也有越来越多的中国人都会去学习日语,很多的高中里面也会开设固定的日语课程。对日语感兴趣的人会去专门的外国语学校进行日语的学习,之后学有所成就可以去兼职做一为翻译,但是很多人都觉得现在去做日语翻译的工作非常难找。
的确,现在做翻译兼职,在一些外贸行业寻找到一个收入比较可观的工作,是有一些难度的。在前几年的话,还不是有很多的人会去学日语摊事,现在越来越多的人都会去学习,竞争压力自然而然也就更大了。一些好一点的大公司对日语的要求也是比较高的,但是日语毕竟没有英语那样通用,所以要求兼职者翻译等顶级,也不像英语那样要达到专业八级。很多的公司也要求兼职者有过一定的工作经验,没有工作经验的翻译小白基本上是不会被录用的。现在如果是到一些公司或者是企业做兼职翻译日语的话,有可能是比较难的,但是大家也不用灰心,我们可以通过其他的渠道去做日语的翻译工作,比如说可以在贴吧上找一些翻译日语的组织。比较受年轻人欢迎的b站上就有很多的番剧大部分都是日剧,所以这些日剧都是要翻译的,也有一些人会在贴吧上寻找组织,可以一起做翻译日语的工作。
现在做日语翻译的话,拿的工资是比较稳定的,但是并不代表那个工作就非常的轻松,对于一个女孩子来说,我个人建议不适合去做一个日语的翻译,因为如果想要兼职赚外快的话,那么每天也需要东奔西走。