对于做兼职的翻译人来说,需要知道的规则还是比较多的,下面我来说兼职发那样人员需要注意的一些小规则吧。
1.外译中的资料,一般是按翻译后的中文字数计算,字数就是金钱呀,为了钱,你会不会凑数字?凑数字时,你有没有做到不会让别人发现。
2.就算你译后和别人修改后的意思差不多,但是以专业人士来看,你翻译的就是不标准,毕竟有行业用语、书面用语和口头语这种说法,书面翻译就应该用书面语来翻译,且不应罗嗦。
3.该用符号表示的用符号表示,例如 80*100cm,不要为了凑字数,而翻译成:80厘米乘以100厘米。除读书时的数理化,你见过书面上的,有几个人是这样写的。
4. 当你用工具的时候翻译,这里指的是类似GOOGLE在线翻译,请注意一一检查语法有没有对,意思有没有翻译错误。
5. 不要以为翻译后的东西是ABC,别人就看不懂。
6接稿前,请确认你能不能接这个资料,包括翻译质量、能否按时交稿。不要到交稿时玩失踪时,或推迟几天,这带来的后果性是你无法想到的。
7. 不要老是拿你的外语等级证来炫耀,你的等级证并不代表你的经验能力。按翻译行业说法,不是会外语的人就能做翻译,主要还是看个人能力,经验。
8.即使你在国外待过N年,也不代表你的外语就好。
9. 当有人反应你翻译得不好,不要第一反应就是你做翻译几年了,做了多少字翻译了,拿了什么外语证书,以前有没有人说过你翻译得不好,应静下心来,仔细询问反应的人哪里错了,为什么错。
10. 你已经做翻译好几年了,翻译了N多字,是N家翻译公司的兼职,但是没有人反应你翻译得好不好,不要以为自己翻译的真的没有问题,有很多翻译公司没有校审的人,而项目经理没有判断的能力,因为项目经理其实不会该外语的。
11.若翻译后,前后读不通顺的,请注意一般就是翻译错了。
12. 翻译价格,若你想涨价就涨吧,不要找那么多借口,翻译行情是没有固定的,而且你应固定一个大概的价格,不要一个星期内翻译的价格涨两次。
13. 狮子大开口的你,应先拈量一下你的翻译水平。
14. 若你报价高价的,请保持你的高价,不要真把翻译当市场里的白菜,一下可以降低到一半。(某英译中的资料,在某群
找兼职翻译,某人在没看到资料前问我交稿时间和价钱,我说明是按70/千字算,对方说他刚做了一个按150算的,要按150/千字算,一般翻译公司安排翻译时都有大概估算这个资料给翻译是按什么价位算,要不然怎么向客户谈妥价格。我坚持70,对方要求110,一下降了四十,我不理此人,此人“终于答应”70。前后不到十句话,价格就降了一半。这样降价,我不知道有几个公司会找你。)
15. 作为新手的你,不要打着低价或免费练笔翻译的态度找翻译公司。真正讲信誉的翻译公司不会因为你价格低就用你,没经验翻译出来的资料一般都不能用的,那些明知你没有经验但因你价格低而用你的,一般事后都会出问题。